BBC.- The price of gold has seen its sharpest fall for a year as investors sold the precious metal amid signs of progress in US-China trade talks.
BBC.- Some of America’s richest people are urging US presidential candidates to back a wealth tax on the super-rich to improve inequality and climate change.
BBC.- US and China will resume trade talks ahead of a meeting between their leaders at a G20 summit next week, US President Donald Trump has said.
BBC.- Brexit worries will see business investment contract faster this year and recover more slowly next year than was previously thought, a report says.
Bloomberg.- President Donald Trump said he’s personally holding up a trade deal with China and that he won’t complete the agreement unless Beijing returns to terms negotiated earlier in the year.
BBC.- The US has said China is playing a “blame game,” misrepresenting trade talks between the two countries. In a statement, the Trump administration also accused China of “backpedalling” on trade agreements.
BBC.- US President Donald Trump has announced tariffs on all goods coming from Mexico, demanding the country curb illegal immigration into the US. In a tweet, Mr Trump said that from 10 June a 5% tariff would be imposed and would slowly rise “until the illegal immigration problem is remedied”.
BBC.- China has been signalling that it may restrict the export of rare earth minerals to the United States as the trade conflict between the two countries escalates.
Gestión.- A partir del segundo semestre de este año, la agroindustrial S&M Foods comenzará a exportar paltas frescas a Estados Unidos y Europa, y elevará los volúmenes de capsicum o paprika que viene sembrando en Casma (Áncash).
BBC.- The US has reached a deal with Canada to lift tariffs on steel and aluminium imports in a move that could lead to approval for a new North American trade deal.
Bloomberg.- China cut its U.S. Treasuries holdings to the lowest level since 2017 in March amid the trade dispute between the world’s two biggest economies.
Artículo de Mario Guerrero, publicado en el Reporte Semanal (del 6 al 10 de mayo del 2019) del Departamento de Estudios Económicos del Scotiabank. Los mercados financieros reaccionaron con caídas, tras el súbito anuncio de EE.UU. de elevar los aranceles a China de 10% a 25% a partir de este viernes (10/05) sobre un volumen de bienes de US$ 200 mil millones y de aplicar un 25% de arancel a otro conjunto de bienes por US$ 325 mil millones en un tiempo más.
BBC.- Global stock markets have steadied amid hopes that the US and China will resume talks next month, following an escalation in their trade war.
Gestión.- Con el creciente consumo de pescados y mariscos en Estados Unidos, las compañías de ese país buscan diversificar su cartera de productos y el Perú tiene mucho potencial para aumentar sus exportaciones de este sector de forma sostenible y responsable, afirmó la Oficina Comercial del Perú (Ocex) en Nueva York.
BBC.- China has said it will impose tariffs on $60bn (£46bn) of US goods from 1 June, extending a bilateral trade war.
BBC.- US President Donald Trump has said China “broke the deal” in trade talks, ramping up hostilities ahead of negotiations between the two sides. The comments came as Beijing said it would retaliate with “necessary countermeasures” if the US raises tariffs on Chinese products.
BBC.- US trade representative Robert Lighthizer has accused China of backtracking on commitments in trade talks, but insisted a deal on tariffs is still possible.
Gestión.- De acuerdo a la Asociación de Café de Especialidad (SCAA, por sus siglas en inglés), las ventas minoristas en la industria de café en Estados Unidos alcanzaron un valor de US$ 80,000 millones en el 2017 según el último reporte disponible, afirma la Oficina Comercial del Perú (Ocex) en Los Ángeles.
BBC.- Stock markets in China and Europe have been hit after US President Donald Trump threatened new tariffs on China, putting a trade deal in doubt.
BBC.- Another of Donald Trump’s picks for a seat on the Federal Reserve has dropped out of the running following fierce criticism of his views.
BBC.- The US and China are due to begin a fresh round of talks in Beijing on Tuesday as they edge closer to resolving their damaging trade dispute.
BBC.- World leaders are gathering in Beijing from Thursday for a summit on China’s Belt and Road initiative amid growing criticism of the project. The sweeping infrastructure project aims to expand global trade links.
BBC.- A US-China trade deal – if it happens – is unlikely to end the rivalry between the two economic giants. Both sides have fought a trade war over the past year with damaging consequences for the global economy.
Gestión.- En un contexto más benigno para mercados emergentes, la solidez financiera del país es un factor que no pasa desapercibido a ojos de los inversionistas extranjeros.
BBC.- US Speaker of the House Nancy Pelosi is due to begin an official visit to the Republic of Ireland later. Speaking on the eve of her visit, she said there would be “no chance whatsoever” of a post-Brexit trade deal between the US and UK if there were any weakening of the Good Friday Agreement.
Bloomberg.- The European Union gave the green light to start trade negotiations with the U.S., as both economies seek to rebuild frayed relations a week after threatening each other with billions of dollars in new tariffs over a 14-year-old aviation dispute.
BBC.- President Donald Trump says the US has found agreement on some of the toughest points in trade talks with China.
BBC.- US investment bank Goldman Sachs has been fined £34.3m for failures in the way it shared information with the City watchdog.
Bloomberg.- U.S. factory production slumped for a second month in February, missing forecasts for a pickup, indicating headwinds from the trade war to slower global growth are weighing on manufacturers. Still, the prior month’s drop was revised up.
Gestión.- Los bancos consideran que, en el corto plazo, el dólar fluctuará entre S/ 3.285 y S/ 3.331 luego que en la víspera el BCR intervino en el mercado cambiario comprando US$ 26 millones.